Showing posts with label thangkhal. Show all posts
Showing posts with label thangkhal. Show all posts

PCI-R Biakinn 2 TBC a di’n hon khiat hita


“Thangkhal khangthu a ding a chiamteh tham…”

LAMKA, 15 FEB 2019Presbyterian Church in India (Reform) PCI-R Saptuam kiphu khiat apatin PCI(R) Biakinn pe’n Thangkhal Baptist Church adi’n nih (2) hon khiat hita hi.

M. Buangmun hausa lui (L) Pu Ginzaneng damlai in M. Buangmun khua Thangkhal Saptuam ah dek takin ana om a, Thangkhal Saptuam adi’n pan nasatak mai in ana laa hi. Tua banah TBC adia mi kiphal M. Buangmun hausalui (L) Pu Ginneng ahi hi. Pu Ginneng tekta a hausa hihna puazou nawnlou in om hi. A tapa Thangtullian lah neulai hausa pua thei dite hinai lou in om a, tua chitakin M. Buangmun khua (L) Khamsuanmang @KS Mang kiang a hong zuak ta hi.

Khamsuanmang in zong Hausa thak ahihna ah M. Buangmun Thangkhal Saptuam apatin PCI(R) Saptuam ah 2000 kum in lutpih hi. Kum hong paitou zel in 2000-2010 sung teng M. Buangmun PCI(R) saptuam ah om hi. KS Mang zong vangsiat huaitak mai in taksa damlouna Cancer nei in, asi kuan in PCI(R) apatin TBC a hong lutpih kik hi. KS mangin athu gen, mite lungsim khoi mahmah khat, “ham leh pau a Pasian biak ding ahi” chi thupi pansan in Thangkhal Saptuam ah M. Buangmun khua mipite lutpih hi.

Thangkhal Saptuam a alut tak chiangin PCI(R) Biakinn pe’n TBC Head Office te’n Singpi Tawi in Rev. Dr. Khenpi Tawmbing, Co-coordinator, PCI(R) kiang ah va ngen uhi. Dr Khenpi in zong “M. Buangmun Biakinn pe’n Saptuam dang (Thangkhal Saptuam lou) a lut hileh uchin Biakinn pe’n hong pia lou ding ka hi. Na ham na pau uh (Thangkhal) Saptuam a lut di nahih man un Biakinn pe’n ana tang ta un”, chi’n TBC lamkaite ngetna pomsak in, ana dawng hi. Tuachi’n TBC Pastor Lamkai vaihawm Executive Committee te’n zong M. Buangmun PCI(R) apatin Thangkhal Saptuam TBC ah la lut uhi. Tua khit in TBC a M. Buangmunte khamuang tak mai leh nop satak mai in, kha muang mahmah uhi.

M. Buangmunte Thangkhal Saptuam aham apau mah ua Pasian hong biak chiang un thupha ngah mahmah ua, Buangmun a kha khan lawhna nasatak mai in hong tung hi. Hun hong pai tou zel a KS Mang a damlouhna nasia deuhdeuh mai in hong om hi. Taksa upa seng nai kei mahleh atapa takpen Daltanlian lah naupang lai mahmah mai, lai Class V hiam siam pan ahihman in agam M. Buangmun khua leitang pumpi pe’n GS Haupu MLA, 60-Singngat AC kiang ah hong zuak khia hi.

GS Haupu in M. Buangmun gam honglei kik a, gingtat loupi leh lam-etloupi in M. Buangmun Thangkhal Saptuam kha muangtak a om lai pe’n MGP (ZPCS) adi’n 2014 kum in hei kik hi. M. Buangmunte kum 4 sung Thangkhal Saptuam ah om man uhi. Hausa kikhek dungzui in Saptuam kikhek chetchet mai hi. Hiteng i gen deudou na pe’n Saptuam a kikhek chia Biakinn zong akhua mipite mah in luah tou zel ichi nopna ahi. PCI (R) te’n Biakinn hoihtak mai Buangmun a alam uh kum 10 sung zang man ua, Thangkhal te’n kum 4 zang man hi. 2014 apatin MGP(ZPCS) Ginsuanhau @ GS Haupu, tulaitak a Thangkhal Peace Committee Chairman deihna bang in TBC apatin MGP(ZPCS) Saptuam ah om den uhi.

~ Editor, Khalvontawi Social Media
-- Information For All Thangkhal --

Share:

Khalvontawi T-shirt deih ten Order theih


LAMKA –  KHALVONTAWI T-Shirt deih ten tukal sung a older bawl theih ding.

THANGKHAL KHALVONTAWI Social Media Admin teng kithu tuak a “KHALVONTAWI Proud To Be Thangkhal” kichi T-shirt ana bawl pen u Member-te bang zah hiam in lei uhi. KHALVONTAWI Member-te adeih beh te’n taang Lal John kiang a gen theih ding hi. 

WhatsApp 9089323748

Share:

B’lore ZPYF in Youth Day cum Seminar Nei


“Tuni'n Khantanhoi midangte kunga phuangkhia thei ding in Khanglate ikisah uh hunta hi. I hindan un, i hinkhua un, i omdante un Pasian mai ah gimnamtui sah va ui. I umna chin ah Pasian adia gimnamtui hidin Pasian in nang leh kei ang dei hi.”



BENGALURU — Tuni, 26 Aug 2018 (Sunday), zinglam nai 11am in Zou Presbyterian Youth Fellowship (ZPYF) in Youth Day cum Seminar hun nuom tah mai in Zou Presbyterian Church Synod (ZPCS) Biehinn, Kammanhalli ah zangh uhi.

Tami program pen hun nih Worship Service leh Seminar in kikhen hi. Praise & Worship Team makaai in laa ngai tah tah toh mipi te'n Pasian kiphat zieh zieh hi. ZPYF lapi kisah zaw in Lia Zou Mary in LATE (Psalms) 40:5 [Aw Mangpa ka Pasian, na nasep lamdang tahte leh, koute dinga na lunggeelte atam mama a, tuate na masanga suhlat seng guol ahi sih hi. Tuate phuongzah a gen ding hita leng, simseng guol ahisih ding hi.] simin thumna toh hun latna Pasian kungah neih in hun patin um.

Vaidawn thugen ah tangval Lawmthang, Assistant Secretary, ZPYF, Bengaluru in Pasian kungah kipahthu tut kawmin mipite tungah lungdamthu tun hi. Tawikhawm latna Upa Kaiminlun in nei a, tualeh mipi thumkhawmna zong um hi.
Share:

TPO leh TTC kalthu lem in om ta


LAMKA – Thangkhal Peace Committee convernor Pu Ginsuanhau, MLA 60-Singngat A/C inn, Lailam Veng a 20 August 2018 sun nung dak 12:40pm in Thangkhal Peace Committee leh Thangkhal Hausateng (All Thangkhal Chief) in THANGKHAL PEOPLES' ORGANISATION leh THANGKHAL TRIBE COUNCIL kikal a lemna Progrmamme hun zang uhi.

Lemna Progrmamme patna diingin TPC convernor Pu Ginsuanhau in hun zangah, tuachi’n Rev. Chinminlian, Executive Director, Thangkhal Baptist Church in hunpat thumna nei hi.

Pu TK Hang Suantak, Secretary, Information & Publicity, Thangkhal Peace Committee in date 16th August 2018 ni a Thangkhal hausa teng leh Upa lamkaite toh Joint meeting neihna hun uah Thupukna teng sim khiatna nei hi.

Thangkhal Hausateng leh Peace Committee-te thupukna bangin TPO leh TTC Gawmkhawm a THANGKHAL TRIBE ORGANISATION (TTO) a kikhaikhawm diing chi thupukna alak uh dungjui in, Thangkhal Tribe Council (GHQ) in pomna nei in, suai (singnature) kai uhi.

Pu Khaikhanhau, Pu Ginlunthang, Pu Khupzapau leh Pu P. Hanglamthang te'n lemna suai kai uh ah, Thangkhal Mipite kikhaikhawmna THANGKHAL TRIBE ORGANISATION (TTO) ahi ta hi, chi theihpih na in TPO leh TTC lamkai te'n pomna neih uhi. Rev. Stephen Chinzathang, Executive Secretary, ZPCS in TTO lamkaite a diing in Pasian kiangah thumsakna nei hi.

Pu Ginsuanhau in mabanah ah ham ka pau Thangkhal a diing in pan ka la ta diing chi hi. Tua banah 2018 sung a THANGKHAL TON Thangkhal khawmpi thupi takah zak hiding chi. Date 20th August 2018 pen Thangkhal khangthu a diing a ni kipak huai mahmah ahidan zong gen hi. Pu GS Haupu a di’n 20th August pen ama Birthday ahidan zong genin mipi te'n kipak tak in khut beng nainai uhi. Hih kilemna Progrmamme ah Zomi Council (ZC) chairman Pu John K. Ngaihte leh aloite'n zong hung uap uhi. ZC chairman in agenna ah Thangkhal sung chidam louhna in Zomi sung zong chidam saklou a, tu’n TPO leh TTC kal a Lemna aom ta a, TTO a pumkhat a aom pen kipakpih mahmah ahidan gen hi. Thangkhal damlouhna in, Thangkhal sung chauh hilou a Zomi sung zong chidam saklou a, tun Thangkhal sungah lemna om pen, Zomi sung zong chidam sak mahmah ahidan gen hi.

Tua khitin Pu TK Hang Suantak in Thangkhalte mabanah pan lak didan tomkim in gen ah, Pu Khaikhanhau in Peace Committee-te leh hausate panlakna thupi mahmah ahihdan genin, Peace Committee-te leh Thangkhal Hausateng teng kiangah zong kipak thugen hi. Tua zohin Pu GS Haupu in hun la a, “tuni pen ei Thangkhal tate adiingin ni kipak huai ahih manin, KIPAK HUAI MAHMAH E MATAW… TAZEN AW!” chi mipi in lungkituak takin igen khawm diing uh chi ah, TTO president Pu Khaikhanhau in kipak mel mah mah leh maitaitak mai in Aw ngaih deuh takin, mipi lam en a, KI PAK HUAI MAHMAH E MATAW, chi ah Mipite zong aw ngaitakin khut ziatlam tung kawm in TA ZEN AW chi’n kisam hi.

Thangkhal ham a TA ZEN AW chi kan a kipak huai di om lou ah, TA ZEN AW ki zakna pen hun kipak huai mahmah leh mi nam adiing ah kipak huai ni thupi om chingin TAZEN AW chi mipi SAAM zel uhi. TA ZEN AW chi Lungdam na lian penpen ahi a, lungki tuak tak a lungkhawm chi etsakna ahi hi. Tua khitin Rev Khaikhanthang in tawpna thumna nei in hun zoaw in om hi. Hi Progrmamme zakna a Thangkhal Youth Organisation leh Thangkhal Sinlai Pawlpi, ban ah Saptuam lamkai leh Pastor te’n zong uap uhi. ~ MG Thangkhal

Share:

Peace Settlement: Thangkhal lamkai te’n kilemna bawl


Thangkhal pen Missionary Tribe/language chi’a 
minvaw thei Nam khat ahi,” Ginsuanhau Zou

Ginsuanhau Zou panlahna nuai ah TTC & TPO lamkai te’n kilemna bawl

LAMKA – Ginsuanhau Zou, MLA, 60-Singngat Convenor na nuoi ah tuni’n TTC TPO lamkai te’n sasin- salung neh in tunung-tuban a Thangkhal Tribe Council (TTC) leh Thangkhal Peoples Organization (TPO) thu a buoina bawl nawnlou ding ch’'n kilemna suoikai uhi. 

PEACE MEAL: Peace settled between TTC and TPO leaders in Lamka on 7th August 2018.

Tami hun ah Ginsuanhau Zou, MLA, 60-Singngat in Thangkhal Tribe Council (TTC) or Thangkhal Peoples Organization (TPO) te’n Nampi damna ding a platform kichientah anei theina ding ua a langlang in Peace Committee khut a silbangkim a aap pen uh sepsuo ahi masang a koima’n Peace Committee te theipina lou a vested interest a nasemlou ding chi’n gen hi.

Aman agenzelna ah Namdang hamdang banglou a Thangkhal ham zangte pen beh-le-phung tuomtuom kigawm-khawmna leh Nam tengteng kigawm-khawmna platform khat ahina ah Thangkhal pen Missionary Tribe/language chi’a minvaw thei Nam khat ahi chi'n gen hi. 

Alangkhat ah Ginsuanhau Zou in pienken a Zou-Thangkhal hinanleh tu chieng a Thangkhal mite kituona ding ahi pou leh Thangkhal a tuitum ding a mansa ahidan genkawm in TTC leh TPO in kituotah a kal a suonkhawm theileh Thangkhal Nampi damna ding leh khantouna ding a anei-alam teng ban ah a lungsim jousie seng a panlah ding ahidan zong gen hi. 

TTC leh TPO kikal a kitheisiem lounate Peace Committee khut a aap kawm in a langlang in Vaal veng khuo a Thangkhal Community Hall lam leh lamlou ding a Police Case um pen withdraw bawl ding chi’n kithukimna suoi zong kai uhi. ~ Zogam Today | 08 Aug 2018

Thangkhal Community Hall thu ah kilemna bawl
LAMKA – Vaal veng, New Lamka a Thangkhal Community Hall phelsiat tungtang ah kilemna hoihtak om theihna dia kibawlkhia Peace Committee-te makaih in tuni’n (Aug 07, 2018) Lailam Veng a Ginsuanhau, Singngat MLA & Chairman, MANIREDA tenna inn ah kilemna bawl uh a, Ginsuanhau in Peace Committee ah leng Convernor hihna len hi.

Thubuai tawh kisai a kihouna ahihleh Peace Committee apan Ginsuanhau, Convenor, S. Khamthang, Co-Convenor leh TK. Hang Suantak, Co-Convenor in makaih uh a, huai hun in Thangkhal Tribe Council (TTC), Thangkhal People Organisation (TPO), Thangkhal Sinlai Pawl (TSP) leh Thangkhal Youth Organisation (TYO) makaite tel uhi. 

Vaalveng a Thangkhal Community Hall phelsiat tungtang a Police Station a FIR om pen withdraw di’n TPO leh TTC a President leh Secretary-te’n suaikai uh a, tuaban ah TPO & TTC kalthu ahihleh Peace Committee khut ah koih uhi. Community hall thubuai tungtang ah kilemna abawl dungzui un Pastor Khaikhanthang, TBC (ABA) in makaite a ding in thumsak hi. Kihouna omkhit in Thangkhal makaite’n Peace Commitee-te telna in sasin-salung ne in kilemna annkuang umkhawm uhi. ~ Manipur Express | 08 Aug 2018


Singngat MLA makaih in TPO leh TTC in Kitheihsiam Tuahna suaikai
LAMKA – Zomi sung a om Tribe khat sung a kitheihsiam louhna ziak a FIR tanpha chiamteh a om ngaikhawk in tuni, August 7, 2018 in MANIREDA Chairman, Ginsuanhau @ GS Haupu, MLA Singngat in a tenna inn, Lailam Veng, Central Lamka ah vok khat gou in kilemna bawlpih hi. 

July 9, 2018 in Thangkhal Youth Organization (TYO) General Headquarter leh Thangkhal Sinlai Pawlpi (TSP) General Headquarter in thusuah bawl in Vaal Veng, Nghathal a Thangkhal Community Hall bawlna mun ding a Thangkhal Nam mite’ theihpihlouh a inn kibawl toh kisai mohpaih uh ahihdan taklang ua, TYO leh TSP in Thangkhal Community Hall bawlna mun va pha in inn kibawllel phelsia ua, hiai toh kisai kuama’n bangmah gentheilou ding leh mimal leh beh-le-phung a kuama’n la theilou ding ahihdan thusuah bawl uhi.

Hiai thiltung toh kisai a FIR gelhlut a om ban ah Thangkhal Namsung a ki-ettuamna om beisak ding deihna in MANIREDA Chairman in panla in, Thangkhal People’s Organization (TPO) leh Thangkhal Tribe Council (TTC) a makaite samkhawm in kilemna a om theihna ding in genkhawmpih a, hun sawt kuamtak genkhawm ahihnung in kilemna bawltheih uhi. Huai toh kiton in, TPO leh TTC a pan President leh Secretaryte’n kitheihsiam tuahna “Compromization Agreement” suaikai uhi.

Kitheihsiam tuahna lehkha gelh a om in a taklatna ah, July 9, 2018 a TPO Hall, Vaal Veng a kibawl suksiat ahih ziak a Police Station a FIR gelhlut a om pen pawl nihte’n kituaktak a zukkik dia pom in, TPO leh TTC kikal a kitheihsiam louhna omte tuni, August 7, 2018 a pan beisak ding leh hiai thu ziak a khawnung a thiltung deih huailou a omleh dan bang a khauhtak a vaihawm hiding ahihdan taklat in om hi. 

Hiai kitheihsiam tuahna lehkha ah Thangsuanmuan, President, TPO; T. Ginsuanlal, Secretary, TPO; Khaikhanhau, President, TTC leh T. Ginlunthang, Secretary, TTC in suaikai uhi.

Pawl nihte’n Kitheihsiam Tuahna suai a kaihzoh uh toh kiton in khut kilen in ding ua, Pastor Thangchinkhai in amaute’ a dia thumsakna leh Pathian’ tung a kipahthu genna nei in, paikhawm teng kichibai in hun masa zangzou uhi. 

Sunnung hun in TPO leh TTC leng pawlkhat a gawmkhawm ahihtheihna ding in Peace Committee khut ah koih ua, pawl nihte maban a kituak sem a kalsuankhawm dingdan genkhawm in sasinsalung ne in annkuang umkhawm uhi.~ The Lamka Post | 08 Aug 2018

Share:

Delhi Khalvontawi in KHALPITON nei ding

NEW DELHI, 16 AUG 2015 --- Delhi Khalvontawi in tukum KHALPITON [KV Meet] November 07 (Saturday) chiang Pasian in lem ung sakpihleh JNU ah zak hiding chi'n tuni meeting ah thupukna neih uhi. KV ELECTION leh Incharge kipiak khiatna zong nei ding uhi.

A nuam theihtawp leh siangthou theihtawp a zak hiding chi uhi.

Pasian in lem ung sakpihleh Khalpiton 2015 ah Upa Cin Suan Kap, Mission Veng pe'n KHALPIPA hi di'ng in kithutuak in thupukna nei ua, Khalpipa tunlekuan flight ticket zong KV Delhi in tuaksak ding hi. 

Tuaban ah Delhi a om sung teng in KV a dia mikiphal te'n Delhi Khawpi sung Veehna/Etpihna (OUTING) neipih ding uhi. 

Tuletu a reseved bawlte: QUTUB MINAR etpih ding Mr Khaalnou, LOTUS TEMPLE etpih ding - Mr Hanglamthang & Mr Naulian, GURGAON SHOPPING MALLS - Mr Jacob Kappu &  Miss Mawite, JNU CAMPUS sung fangpih ding - Dr Kammuanmung Thangniang, RED FORT etpih ding - Mr Khailianlal @ Zamin K. Thangkhal, SUNDAY MARKET phakpih ding - Miss Nianghauching @ Haunu, RAJ GHAT (Gandhi kivuina) etpih ding - Mr Kamlianmang, INDIA GATE etpih ding - Mr Boipu Suantak, leh NEHRU MUSEUM (JL Nehru tenna innlui) etpih ding - Mr Kaplal @ Khallal Phiamphu ahi uhi. Tuaban ah etding poimoh a omleh ahun dungzui a ngaituah ahiding hi chi uh.

August 16 ni'a meeting ah Khalpiton a sum tuak ding dan genkhawmna nei ua, Govt employee (leh special group) Rs 1000, Private employee Rs 500, leh Unemployed (nasemlou) te'n Rs 200 chi'n tuak dingzah bihkhiah uhi. Gurgaon area sum dawng ding in Mr Hanglamthang, Mr Naulian leh Gurgaon area dawng ding Mr Jacob Kappu ngansiah in om uhi.

Tutung Khalpiton ah TPO, TYO, TSP leh TBC lamkaite zong official tak in chialna zong peh ding uhi. Ton siim ding hung paite KV in ana zintun ding chi uhi.

KHALPIPA ding zong KV secy-pu in August 16 zan in theihsak hi. 

KHALPITON chiang un 'Meh' pen a lim theih bang a huan hiding chi uhi.

Share:

24-year-old boy from Manipur stabbed in Delhi's Saket

New Delhi: A day after two Manipuri boys landed up in hospital after being attacked, another youngster from the Northeastern state has been attacked in the national capital on Tuesday morning.

In an apparent robbery attempt, the victim, a 24-year-old man, was stabbed in the stomach by unknown men. The incident took place in Delhi's Saket at around 4 am when he was returning from work.

He was rushed to a Saket hospital where he is condition is reported to be critical.
Prima facie it appears to be a case of robbery as his mobile phone was snatched by the assailants.

Delhi Police Commissioner has reached the spot and investigation is on.

This comes a day after two Manipuri boys in their early 20s were attacked in Delhi's Ambedkar Nagar area. As per the latest reports, one of the victim is still in hospital undergoing treatment.

Source:ibnlive

Clips from FB-zogam.com:

Delhi a North East mi dawt liam om zel.
Tuzing kal dak 4:30 velin na sem khin a hong kiik unaupa Khupsiangen Thangkhal vai ten Saket ah tem in ana dawt. A dawt na uh centimeter 1 vel a thuuk chi uh. Roberry case di dan a muanmoh ahi. Tu in amah Saket City Hospital ah kikem lel. Poi petmah hizel.

Mulam Thang Amah nasep khin hlou in Praise and worship zankhua vak a The New Generation Church te kianga vatel in zingsan chianga nasem d ahiziak a 3am vela a inn zuan akik a accident um hzaw h
Share:

KHALVONTAWI VOL. VIII NO.3 SPECIAL ISSUE NOV.-DEC.2013

KHALVONTAWI
VOL.VIII. No.3
Special Issue Nov.-Dec. 2013
Editor: Mangneu Thangkhal
Jt. Editor: Hanglamthang

Contents
( CLICK title to read details story)

1. Editorial……………………Tutung Christmas Midangte Adingin

2. Gen MuatmuatTamai Lehang(Random Thoughts)……………...Bravepitt Eimi@facebook.com

3. SianmangSehsa( Missed Luv Story)…………………………. Jacob St, Gurgaon Vankhua

Khenkhatte" ………………………………………………………………………. Sian Deutsch

5. Nitak 2:30(LoveStory)………………………………………………….….Lungzuang Gurgaon


7. Sunday Diary(Mingling Thoughts)……………………………………….. Mingling Suantak

8. DelhiKhalvontawi Meet 2013 (Report)………………….……. Bruce K. Khaalnou



*KV News a thu kisuahte editor ngaihdan a hi kim kei hi.

*Suah ding a thugelh hung kipia tengteng suah teitei ding chihna hilou hi.

*Thugelh hung kipiate laigelhtu in amin ahung piak banga kisuah ahi.

*Laigelhtu hihna diktak KV News personnal file ah kikem hi.

*Laigelhdan kitangtuakna di'n spelling, punctuation leh thugualdan edit kibawl hi.

Tutung KHALVONTAWI Annual Special Issue hung sponsor sak Rev. Dr. Langthang tungah ki lungdam mahmah hi.
Share:

KV News Sept-OCT. 2013 Issue (CLICK Read More and then image to ZOOM)

Delhi apat KV News Latest Issue suak kik ta......thu hoihleh lunglut huai tampi om...na sim ut leh Read More click inla ...Iamage pen click kik lechin zoom ding  hi..


Share:

Khalvontawi News Bulletin.Vol.VIII. Issue 1 July-Aug 2013


To download pdf format go to Downloads>KV News...
Share:

ZNN Football final ah Voktal XI in Dosti 3-0 in zou

Khalvontawi in Voktal XI lel

New Delhi, Feb 16: Tuni a 3-veina ZPL Zomi Nam Ni Football Tournament ah Khalvontawi Football Club leh Voktal XI quater finals ah kimawl ua, KV ten 3-0 in lel kha.

1st half masang chu goal khat be'k lut lou. Half zou tham, hun bei ding kuan lam in Khalvontawi FC lamah goal khat Voktal XI strikerpa'n koima lap manlou kaal in ung kithai lut kha koi hi.

Tuazou sawtlou in Voktalte mah in goal khat gintatlou in ung khum kha kik uh. KV lam apat bawl lut zoulou, khatvei beh kaplut in umlou. Voktalte goalie kikap kha mawng2 lou, amahpa niin zong niin kha koilou!

Tuabang kawmkal ah eilam goalie gei ah Managerpu leh unaupa Mangminlun Munluo (Gurgaon) lamkaihna nuai ah nakpi'n thagui tat dekdek zenin ana pang ua, KV nungak fel Ruthi, Nianlamching leh Kimbawi (Debo) banah Khalnoute zong iplah tak mai in ana kikou ziahziah uhi.

Tuabang kawmkal ah Voktal te'n goal khat a khum kik. KV player te a bul in a kimawl hoih thou ua, fullback (stoppers) te zong det tak in ball ana dal zou uhi. Ahin ball supplier lam deih abang zou kei a, ball kichi mawng2 amau lam d-box sung tan i tun zou kei uhi. Striker ahihlouhleh Winger-te din chance bangma kibawl zoulou suak hi. Voktal te pen 4/5 vei bang 'off-side' ua, KV te a off-side tanpha mu dia zong lut zoulou, ball lut lou ahihchia...

Tuni pen a bulam a kidet hinapi half zaw apat in themkhat i ngiem kha ua, tuami khu Voktal winger-pa adia golden chance ana hikha gige suak hi. Tua-pa'n a chance pen missed kha mawk2 lou hi. Tua tak ahi KVFC-te leelna dia ginmaw. Tualeh KVFC players te'n tamvei practice a neih ding uh kiphahmoh hi. KV in card bangma mulou, Voktal striker-pa'n YELLOW card mu.

Mabanah kimawlna ding hong om tou zel ding ahihman in tunia i bawlkhialte uh apat kisiam thak dan ngaituah a poimoh ta hi. 

Tuni Result
QUARTER FINALS
1. Munirka XI 5 - 0 ZOGAMonline FC 
2. Dosti 4 - 2 BJP  [Penalty]
3. GPL 5 - 2 Zovontawi [Penalty] (Runners Up 2012)
4. Voktal XI 3 - 0 Khalvontawi Football Club

SEMI FINALS
1. Munirka XI 2 - 3 Dosti
2. GPL 0 - 3 Voktal XI 

FINAL
Dosti 0 - 3 Voktal XI (Champion 2013 & 2012)

*Champion/Winner: Trophy + Rs 10,000
* Runners Up:  Trophy + Rs 5,000
* Semi Finalists: Rs 1000 each 
* Top Scorer Rs 500: Boipu Baite [Voktal XI] - 7 Goals in 4 match
* Tournament sponsored by Zomi Nam Ni Celebration Committee 2013
* Tournament organised by Zomi Premier League
* Trophy donated by P. Stephen Doukhanlun IDES, Ooty (in memory of his beloved parents)
*Tunia Chief Guest : Vungzagin Valte, Parliamentary Secretary, Govt of Manipur.

*KVFC adia refreshment tuakte:  
Miss Haunu Manlun Rs 200, Mr Khaalnou Rs 200 (plus Security Deposit), Miss Hahat Mate Rs 150, Mr Ginlun Rs 100, Mr Hanglam Rs 100, Mr Khailianlal Rs 100 leh Miss MJN Chingbawi Rs 100.

*Entry Fee tuakte:
Mr Khaipupa Rs 200, Mr Kapmuanlal Rs 200 leh Ms. Hoihnuam Rs 100.

Share:

"Khalvontawi scores 4 goals against The Musicians' net"

ZPL ZOMI NAM NI FOOTBALL REPORT

New Delhi, Feb 16: Zani Feb 15 nin the 3rd ZPL Zomi Nam Ni Football Tournament last match (8th) na ah KHALVONTAWI FC toh The Players (Musician) kimawl, KHALVONTAWI FC in 4-0 in zou. 

Half masang (1st half) a kipat tomkhat zaw 3.41pm in KVFC player Mr David in goal khat khum ngal hi. Tuazou sawtlou in KVFC player Mr Kaplal Phiamphu in goal khat mah peklut a, half tan in goal nih kikhum man hi.

Half zaw (2nd half) a kipat zou lingleng, dak 4.01 in KV striker muanhuai mahmah Mr Max in khat khum. Minit 3 zou in khat mah khum kik. Tuazaw minit 7 lian in (4.10PM) D-box sungah Musician player khat a 'hand ball' kha a, KVFC in penalty shoot khat mu. Kipak tak in KVFC fans Miss Lincy Ngangai Ngaihte leh Mr Mangminlun Munluo (Gurgaon a pat KV ngainatna zal a hong kuan uh. Iki pakpih uhi) lamkaihna nuai ah a goal ngeingei ding chi kilam-et tak mai in ki om hi. Ahi'n goal pulam ah a ball a leeng khata. Hikeileh KV striker Max in hat-trick mu ding hi. Tua zou in KV team goal tam sim khat missed kha lai hi. Khaipupa'n khat kuui phei ahi'n dei a bang kei a, koi lu (head) eh'khat a kha! Captainpu zong kipei vengvung in a om a, ahi'n khatbek a peklut khata kei hi. Bangteng hileh a tawp tan in KV ten a khum beh nawn kei ua, ball possession 80% pen KV in control hi. 

KVFC kimawl na ah Pastor Jangkholun Mangte melmuh in um a, tualeh KVFC managerpu zong office apat damlou chiin hong kilep (fake fever) in kipat masang in hong tung hi. Gurgaon apat unau Zou nungak te'n KV player-te hong 'cheers' nasah mahmah mai uh.....ei KV nungakte melmuh ding omlou.

Bangteng hileh tunia KVFC play pen Delhi sung a tournament  lak ah Khalvontawi (Thangkhal) min a akipan akhat veina ahi a, tepteh taak khat a suak hi. Gintat sa'ng KV player te a siam veve ua, zong a ki thutuak (combination) mahmah uh chi'n games saitute khat in gen hi.

Damleh tuni (Feb 16) dak 1.30PM ah ningkum a championtu Voktal 11 (Zovontawi penalty a ana zoutu) toh Khalvontawi FC kimai tuah ding a, muh nawp huai mahmah mai ding banah dipkuat huai sim abang a, ahih hang KVFC duai tuanlou ding uh hi, aziak KV te'n huphulh chih nei himhim lou chi. Cheers to KVFC, the young guns of Thangkhal! Move on....we are by your side...

~ Khaalnou
Manager, KVFC

Share:

KHALVONTAWI to participate in Zomi Nam Ni Football Tournament

The 3rd ZPL Zomi Nam Ni Football Tournament 2013

Organized By: Zomi Premier League, Delhi
Sponsored By: Zomi Nam Ni Celebration Committee, Delhi

Zomi Nam Ni Celebration Committee, Delhi - 2013 in collaboration with the ZPL-Delhi will be organising the 3rd ZPL Zomi Namni Open Football Tournament in Delhi on the 15th & 16th Feb, 2013. Any club or teams interested may contact the undersigned(s)

Entry Fee: Rs. 500.00
Winner: Rs. 10,000.00
Second: Rs. 5,000.00
Semi Finalists: Rs. 1,000.00
Top Scorer: Rs. 500.00
Last Date: February 9, 2013 (7:00 p.m.)
Full details can be obtained from ZNN News, February 10, 2013 issue
and other Media groups 

- Zomi Premier League
Goulian Guite, Ber Sarai (9953037222)
Lalboi Haokip, RK Puram (9953972858)
S Lianlalmuan, Nasirpur (9873112735)
Jimmy Tonsing, Safdurjung (9999614777)
=============================================

KHALVONTAWI to participate in Zomi Nam Ni Football Tournament

KHALVONTAWI FOOTBALL CLUB (KVFC) min in Zomi Nam Ni Football Tournament 2013 ah kipang sawm hi. KVFC players ten Gurgaon ah i nung lam apat in practice ana neih panta uhi. Kua peuh a pang nuam ten Gurgaon a om -- Mr Khaltal Zamkhanthang, CAPTAIN (KVFC) @ 9999855726 leh Mr Khaipupa, Asst CAPTAIN (KVFC) @ 7838221576 kiang ah min piaklut theih ahi ding hi. Tuni Feb 4, denlam mahmah in ZNN Football Tournament (ZPL) saitu Mr Goulian Guite kiangah KVFC min pialut ahi ta hi. Be ready, young guns! 

~ Mr BKT Lalbruce, Manager, KVFC
~ Mr Ginlun, Adviser, KVFC

*Cheer Leaders: Miss Hahat, Miss Haunu, Miss Chingbawi, Miss Sianmuan, Miss Rosie, Miss Debo,etc.....a ut ut...
==============================================
Share:

The Tussle That Never End

==== "THE TUSSLE" ====

There's a tussle which ne'er ends, :

The ends are like the sides of a coin,

The coin has the sides vary its own,
The quarrels nev'r ends now and then,
The Thangkhals, themselves called "ZOU" in the past;
The Suktes called them "ZOU",
The Meiteis called them "SUKTE",
The Zous called them "THANGKHALS".

Today the THANGKHALS called themselves "Thangkhal",
The ZOUS called them now "ZOU".
There's truth be'twixt the words,
The words was the tussle,
The tussle was the name,
And the truth is THANGKHAL.

*A sonnet written by Khaalnou, dated Aizawl, 5th Nov 2001. Copyright!!!
Share:

History of Thangkhal: Seminar paper presented...



History of the Thangkhals
~ Lianzalal, MA( Pub. Admn.)

[Seminar paper presented during National Seminar on Zou Language and History conducted by Zou Literature Society (ZLS), Manipur on January 3-5, 2013 at Zogal Hall Complex, Churachandpur, Manipur, India.]
There is almost no account of the Thangkhals, however, we cannot simply deny their existence. This is evident from our oral history. Our history, customs and culture evolved from the oral accounts, tales, folklores, folk songs, etc. Narrating or story telling was common among the Thangkhals in the olden days. The Thangkhal peoples want to preserve their dialect which became their identity in the present.

ORIGIN
The Thangkhals belong to ‘Chin-Kuki-Mizo-Zomi’ family of Tibeto-Burman race. This stock originated from the Mongolian race. The Thangkhal, themselves were known as ‘Zou’ in the olden days. They believed to be the descendants of the progenitor ‘Zo’ or ‘Jo’ or ‘ Yao ’. The early descendants of ZO progenitors were believed to be ‘Songthu’, ‘Songza’ and ‘Zahong’. 

Terminology
The word ‘Thangkhal’ derived from the two syllables -‘Thaang’ which means ‘a hilly region’, while ‘Khalh’ means ‘a dense form of fog’. Similarly, the other possible root word of ‘Thangkhal’ is believed to be ‘Thaang Kaai’, which signify a mountainous region, where no one landed before. 

Traditional shawls
The traditional tribal clothes like ‘Puanlaisan’, a shawl made of red-woven fabricated thread; and ‘Puandum’, a textured of white, green and red coloured shawl, were their traditional shawls. The Thangkhals called ‘Gungal Puan’. 


Festivals
The Thangkhal peoples were fond of celebrating festivals throughout the year. Some of their festivals are:- Gaal Aih (Head Hunting Festivals), Sa Aih (Wild Beast), Miim Kut (Maize), Taang Kut (Barley), Khuadou Pawi (Harvesting Festivals) and Ton (A festival of a prosperous and famous person). All the festivals were celebrated in prompt and gaiety. During festivals, the most common part is dancing ‘Laamkaih’ and singing ballads ‘Sannemla’ together by holding each other. On this occasions, local made wine ‘Zupi’ is usually served to everyone. 

Village administrations
Every Thangkhal village has a Chief (hausa) assisted by few selected village elders in looking after the administration of a village. Decision taken by them was final and binding. The Chief is the most powerful administrators in the village. Beside, some important persons of the village includes namely, Tualupa (Senior elders), Siampu (Priest); Taangsampa (Messenger); Sa-aineite or Sazawlneite (Good hunters/ Sharp shooters); Galhangte (Brave Warriors) and Sikkhengpa (Blacksmith).
 
Family life
The father is the head of the family and the eldest son usually took charge when the father dies. However, there are certain appointed close relatives to stand by the family through thick and thin, and these persons are collectively called the ‘Innsung Dongta’. They are - (i) Bangkua, (ii) Bangkuazom, (iii) Thusa, (iv) Zawl,(v) Nuphal, (vi) Sasem. Besides, there are - (i) Tanutaak, (ii) Tanuzawm, (iii) Tanu Thumna, (iv) Tanu Lina, (vi) Tanu Ngana. 

Taitam - the first home of Thangkhals
Literally, the word ‘Taitam’ has two similar meanings i.e., ‘Long staying escaped people’ or ‘Numerous survivours’. It is the first village built by the Thangkhals somewhere in China-Burma border, after leaving the dreaded Khul cave. The village was said to be built before the Thangkhals built their own village in Burma or elsewhere. 

Thangkhal dialect
The Thangkhal have a peculiar type of dialect called ‘Thangkhal Haam’ from time immemorial. Thangkhal dialect is closely related to Paite, Tedim and Zou tribe. These dialects were indeed, similar, but a varied differentiation in tones, accents and meanings, too. The Thangkhals practised a common dialect, culture, custom and tradition from the time immemorial. Some typical words of Thangkhal dialect were- Vevaw, Tazen aw, Niaknuak, Valong and Mataw. Thangkhal dialect has its uniqueness which could identify themselves from their neighbouring tribes. 

Thangkhal khawpi – the first village of Thangkhals in Chin hills
The exact date of Thangkhal khawpi establishment is not available. However, it is believed that Thangkhal khawpi is older than the famous ‘Tedim’. Thangkhal khawpi was established by the Thangkhals. 

The reign of the Sukte Chiefs
In the 16th century, the Pawis and the Suktes emerged as the powerful tribal kings in the entire Chin Hills . This two royal chiefs frequently clashes over the supremacy of the Chin Hills . The feudal conflicts lasted for many decades. During those periods, the Pawis were considered as the fierce warriors who dominated the land. 

Since the rise of Pawi kings, every tribal villager feared them. So they gave land tax known as ‘Khasana’. The Pawis were more advanced than the Suktes. In those days, Pu Khanthuam Sukte lived in Mualbem villge. He is the only one among the Zomi, who could communicate friendly towards the arrogant Pawis. His diplomatic nature earned him great honour. Thus, the Zomis living in Tedim village requested him to send one of his sons to be the Chief. So that, the Pawis might hesitate to attack Tedim in future. Since the Zomis trusted Pu Khanthuam, he send his eldest son Kamhau as a Chief of Tedim Village. Kamhau have eight sons. They are: Zatual, Lianthang, Sawm hau, Paumang, Thuamkhawlian, Thangkhawpau, Haupum and Khawcin. Pu Khawcin did not have son, so his brother Haupum inherited the property. 

Accordig to Sukte Custom, the youngest son inherited the property of his father. When the sons of Khanthuam got married, they were sent-off into different villages to hold the Chiefship. In due course of time, this led to the expansion of the Sukte kings in the Chin Hills. 

During the reign of Kamhau, the Tedim villagers collected several weapons like Zothau (tribal made gun), Thalpi-Thaltang (bows & arrows), Teipi (Spears), Namsau (Swords), Namta (Knifes), Sou –Thaang (Sharp pined Traps/nets), etc. as much as possible to protect from any kind of invaders. From that time onward, the brave Pawis could not attack Tedim village. Gradually, the Zomis began paying taxes to Kamhau and the Sukte Chiefs. This marked the end of paying tax to the Pawis. Within a short span of time, Pu Kamhau became the great ruler in Chin Hills. 


A description of Thangkhal Khawpi
Meanwhile, the Thangkhal Khawpi is well-established and the Thangkhals were well-settled in their own home. Pu Thuamkhawlian, the fifth son of Sukte king ‘Kamhau’, had an envious heart to rule the Thangkhal Khawpi when he knew the Thangkhals were free. As agreed by the Sukte family, Pu Thuamkhawlian along with some Sukte families and servants came and settled down in Thangkhal Khawpi. Soon, he took the ownership of Village Chief in Thangkhal Khuapi. By that time, the majority of Zomi villages were under the rule of the Sukte kings. 

The Thangkhal Khawpi has two local areas, viz, Boutung Veng (Upper part) and Bounuai Veng (Lower lowlands). The Chief and his Sukte brethrens concentrated in Boutung Veng, and the Thangkhals (the village builders) lives in Bounuai Veng. The Suktes and the Thangkhals lived peacefully together for many decades. The Village Chief, Pu Thuamkhawlian was highly honoured by the Thangkhals and he, too, loved the Thangkhals affectionately. The relationship between Sukte and Thangkhals became a strong bond of co-existence. It was around 16th-17th century AD, according to our forefathers. 

The fall of Thangkhal khawpi
One day, it so happened that the childrens of Boutung and Bounuai of Thangkhal Khawpi quarrelled fiercely by shooting one another with Saili (catapult) and Thoupong (bamboo-made sling). The quarrel took an ugly turn and even the adults were at logger-heads. In the turn of events, the Chief Thuamkhawlian having noticed the attitude of the Thangkhals, approached them in good-will by following the usual practice of the old customs and cultures. He, thereby, offered Zu Beelpi khat (a big pot of local rice-beer) as ‘Zu Um Tun’ for appeasement of the Thangkhals. He also killed a pig and made a Lemna Annkuang (Peace-Dinner) with the sobbed Thangkhals at Pu Thahvum's residence. Even though, the Chief adopted different ways to persuaded the angry Thangkhals not to leave the village. The Thangkhals, on the other hand, were adamant to it and vowed to leave the place once and forever secretly. 

One day, there was a festival in the village. In the dead of the night, the Thangkhals destroyed all their ovens to mark the end of living in their house. The Thangkhals secretly left their sweet home in tears, before the dawn break. Two young girls were left forgotten while they served the festive villagers on that fateful night.

On the following morning, Pu Thuamkhawlian, the chief came to knew all the doors of the Bounuai were closed. Besides, a silent atmosphere prevails in the Bounuai areas. This alarmed the Suktes of the Boutung. So much so that, the Suktes intended to kill all the Thangkhals who left home. In this traumatic situation, the Village Chief consoled the hearts of the furious Suktes. 

Pu Thuamkhawlian, calmed down his fellow men with a word, "My dearest villagers, please calm down the idea of persuading our Thangkhal brethrens. If you do so, you might not return home safe and sound. May it be known to all of us that Pu Thahvum, Pu Phungsel, Pu Lingtut were great warriors who had never missed their target even once in their attempt. They were brave and courageous. From their threshold, they even had the courage to shoot down an egg placed upon the heads of their wives. Not only that, they had with them ten brave warriors whose skilled was second to none in shooting of guns. We were not worthy to be mentioned to match their skill. Rather, we should negotiate them by peaceful means only." By then, the Chief un-expectedly succeeded in persuading his villagers who tried to pursue the Thangkhals by any means.

The journey of the Thangkhals
Just after leaving the Thangkhal Khawpi, warriors of sharp shooters led the crowded people and a number of strong men guarded them throughout the journey. After moving from the Thangkhal Khawpi, they came and crossed the Meitei Guun (Imphal river) which is situated below the village of Tuithang beyond the river. Even to this border, Pu Thuamkhawlian and his men chased them, and met them. He strongly persuaded the Thangkhals to return back home and settle peacefully in the same village. But the Thangkhal peoples turned down his request by saying that they would not settled in a place where they had already destroyed their ovens. Pu Thuamkhawlian returned home dejectedly.

Ancrestral journey
After the ancestors had left the Thangkhal’s village, they had travelled through these places, viz, Thangkhal, Tuithang, Ngialzang, Suangsang, Philnak, Tal-ek, Nivangtaang, Singgial, Khawdam, Aisih, Siallutaak, Hiangtam, Paldai, Thangkhallamtun, Tuita, Tanmun, Thonghau Thangpikot, Tuaiteng Vum, Gallamtaang, and Mulaam.

The Mulaam village
Mulaam Village came to be the first village of the Thangkhals in Manipur Southern Hills. While arriving at the mountain, the elders of Thangkhals discussed to set-up their own village so that they could live together again. By that time, they saw a soaring kite casting a lot upon which animal or insect could be its prey. Taking as a clue from the kite, the Thangkhals believed that the hill where the shadow of an eagle fell would be a suitable place to live in. Thus, the Thangkhals set-up a hilly village called ‘Mulaam’, which means ‘A soaring kite’. It was around the 1800-1850 A.D that the Thangkhals came to settle in Manipur.
Mulaam is situated on the top of a mountain lying between the left hill ‘Khulh Vum’ and right hill ‘Gamdawng Vum’. The geographical location of Mulaam contributes significant advantages to the villagers in many ways. The village was entirely surrounded by mud walls, which has two holes – Entry (in) and Exit (out), in order to protect from any attacks. At Kulh Vum hill, a sentry (duty) post was built and a wooden gong was hung throughout the day. From Kulh Vum, the surrounding village is completely visible. This hill was the duty place of the Thangkhals in the early days.

Separation from Mulaam village
Pu Thahvum and Pu Phungsel had advised and gave the caretaker of Mulaam village into the hands of their nephew Pu Mangminthang. After that, they separated each other and established different village in search of fertile land. Pu Phungsel established Tuallian village and Thahvum established Sialkawng village. Pu Thahvum also established another village Suangkuang. And some of them who neither live at Tuallian nor Sialkawng settled at Kamkeilon. Thus, the Thangkhals scattered and established their own village as they wish. A number of Thangkhal villages existed within a short span of time.
 
The following are the villages established by the forefathers of Thangkhal
Old Khaukual (1846), Tuidam (1910), T. Khajang (1915), Gangpimual (1915), T. Khuangkhai (1920), Khuainuai (1930), Hiangtam Khonou (1938), Suangkuang (1940), Kullian (1940), Tuibuang (1946), Ngoiphai (1946), M. Tanglian (1947), Saiboh (1950), M. Khuangmun (1951), M. Khaukual (1955), S. Belbing (1960), Teikot (1969), Phaisan (1970), M. Buangmun (1971), S. Geltui (1971), S. Munhoih (1973), Teisalzang (1975), M.T. Geltam (1975), T. Kotlian (1975), V. Suangzang (1980), Zoukhuonuam (1996), Goshem (1998), S. Phaiza (2006), M. Salzang (2006), Singheu, Kullian, Daktum, Muallum, S. Zezaw, Kamkeilon, etc.

Christianity
There came an old man. Pu Thawngluan, an evangelist of the erstwhile Convention Church (Now EBCC) came to Mulaam to preach the Gospel. The Mulaam Thangkhals vehemently opposed him so he could not enter Mulaam. Pu Thawngluan had toured and visited all the Thangkhal’s village to preach his Gospels. The Thangkhals, on the other hand, tortured him mercilessly wherever they met. This man of God was shot with slings and even stoned at him. He was also splashed with swine’s food.

During those days, the Thangkhals hates Pu Thawngluan as a sign of ‘Bad Omen’ or ‘A Curse of Evil’. Since his arrival, the children were thought to be unhealthy, which fuelled headache to many parents. All the blames fell on this old man. The Thangkhals did not welcome him in their village.

Then Pu Thawngluan approached another Thangkhal’s hamlet called ‘Khajang’ on 7th March, 1939. In this village, he was permitted to stay in the village by the chief Pu Ulchin. From Khajang, Thawngluan began preaching the Gospel among the Thangkhals. Pu Ulchin received Baptism from Pu Thawngluan. He was the first baptized Thangkhal. Gradually, the Gospel touched every nook and corner of Thangkhal’s land. 

In the 1940’s, the Thangkhals became Christians. The Christians were that time classified as ‘Tapidaw’ which means ‘Believers of Christ’. In those days, the early Christians suffered the brunt of Lawki followers. The old-aged Lawki religion has gradually disappeared from the Thangkhal villages. Pu Thawngluan worked and lived among the Thangkhals till 1947. Unfortunately, he breathed his last on July 2, 1983.

[ The life and struggle of Pu Thawngluan among the Thangkhals was realistically portrait in ‘Taanglai leh Tu-hun’, the first Thangkhal film ever made in the early 90s.]


Church
The Thangkhal Christians were scattered in different churches such as – Kuki Christian Association, Convention Church and Presbyterian Church. It was only after 42 years of Christianity, the idea of unification through church developed in the minds of the scattered Thangkhals. Thus the Thangkhals established ‘Thangkhal Christian Association (T.C.A)’on April 4, 1981 at M. Tanglian village. The first Thangkhal Christian song book, Pasian It La’ came out in 1982. After that a series of Songbook and Sunday School book/syllabus came out. A New Testament in Thangkhal dialect was translated and released in 2010.

Social Organisations
The Thangkhal Peoples’ Organisation (TPO) and Thangkhal Youth Organisation (TYO) came into being in 1978, Thangkhal Sinlai Pawlpi (TSP) in 1987 and Zomi Fins band in 1985.
 
* Italics by web administrator.
Bibliography:
[1] TSP SINLAI SUANGPHUM (Souvenir: 1987-2008)
[2] TBC Silver Jubilee Souvenir (1981-2006)
[3] TPO History & Custom Book (Undated)
[4] Khalvontawi.com (Thangkhal-based online portal)
[5] Thangkhal Yahoogroups (Discussion Forum)
[6] The Forgotten Tribe: Thangkhal (The Sangai Express, 17-09-2006]

Note: This seminar paper is prohibited to publish or webcast in print or online without the prior permission of the administrator.



Share:

Recent Posts

Popular Posts

Articles

SUBSCRIBE

Thangkhal Bible in Mobile

Mobile phone a Thangkhal NT Bible koih ding dan

Read Thangkhal NT Bible

JOIN KV fb

ZOMI FINS

PHOTO GALLERY

THANGKHAL COSTUMES
TBCWD TOUR 24-Sept-2022
Kulhvum Prayer

Blog Archive