Showing posts with label kuki. Show all posts
Showing posts with label kuki. Show all posts

Manipur: Kuki-Zo Woman “RAPED”, “MURDERED”, "BURNT ALIVE WITH HER HOUSE"

IN A HORRIFYING incident, a 31-year-old mother of three, identified as Zosangkim Hmar, suffered a brutal and tragic death in the village of Zairawn, Jiribam, Manipur, on the night of November 7, 2024.

WKZIC

According to local reports, Zosangkim was allegedly shot in the leg, dragged from her home, and subjected to sexual assault before suffering further violence. Disturbingly, her brain was reportedly removed, and she was then burned to death along with her home.

She leaves behind three young children --  a 9-year-old daughter, a 7-year-old daughter, and a 3-year-old son -- who are now bereft of their mother. Her husband, Ngurthansang Hmar, alleges that the assault and murder were committed by armed members of the Meitei militant group known as “Arambai Tenggol”.

Even her pet dog was not spared; it was reportedly shot, and its body mutilated. The attack has sent shockwaves throughout the region, igniting outrage and a demand for justice.

Here’s how the media is covering the incident….


Deccan Herald

VIRAL VIDEO

In a recently surfaced video that has quickly gone viral, alleged Meitei militants are seen inside a house, setting it on fire while an angry voice can be heard shouting, “Don't kill, don't kill, bring alive, bring alive...” The footage has intensified public outcry and calls for accountability, with many condemning the brutal act and the apparent disregard for human life.

The video provides direct evidence of Meitei militants launching an attack on Zairawn village, documenting the violent actions that have sparked widespread condemnation and demands for justice.

Kuki Victims’ Update Released by THINGKHO LE MALCHA (KSO Bulletin) – 08.11.2024:
  • Deaths: 207
  • Villages Burned: 200+
  • Houses Burned: 7,000+
  • Churches & Synagogues Burned: 360+
  • Displaced Persons: 41,425+

The recent update provides a grim summary of the extensive violence and displacement impacting the Kuki-Zo community, highlighting the scale of devastation in the region.

“We Demand Justice: Separate Administration is the Only Solution”

KHALVONTAWI ONLINE
!!! Voice of the Voiceless !!!
Share:

Kuki Revolutionary Army refutes KNF’s allegations


IMPHAL, JULY 25, 2019 (IFP) – The Kuki Revolutionary Army/ Kuki National Organisation (KRA/KNO) today clarified that it has nothing do with the alleged murder of PRO, KNF, Demkhohao Kipgen on July 22.

A released by joint secretary, information and publicity, KRA/KNO, T. Simte stated that the allegations made by Kuki National Front(KNF) regarding the murder of Demkhohao in Kangchup Chiru Village accusing KRA/KNO is false and unverified sources and baseless allegations to defame the organisation.

It warned the KNF not to make such false accusations in the future by mere presumption of any incidents. The KRA is one of the arm groups under KNO which strictly adhere to ground rules and obliged by laws and constitution of India, since the organisation is a part of tripartite talks with State and Centre, it asserted.

Branding the KNF as a ‘terrorist’ group and a black sheep organisation, it alleged that it was KNF who forcefully dragged out ex- KRA, Satlhun Haokip and Ngamlet from their house at midnight of May 5,2017 from Khoken village and were brutally murdered.

But KRA/KNO resolved to talks with representatives of the state government with KNF on the other sides and the matter was peacefully solved in manner that KNF would not disturb the people of New Keithelmanbi and Kangchup areas again, but in contrary to that, KNF continue disturbing the people of the area, it added.

Appealing the concern authority to check such anti-social activities in public interest, it further stated that KNF resorting in such anti-social activities would not bring anything good for the society.    

Share:

Thangkhal film KV Admin kiangah lei theih

Pic: KV Social Media admin Pu MG Thangkhal leh Pu (Rev) Khaikhanthang,
Director, TANGLAI LEH TUN film

LAMKA, MARCH 05, 2019 – Thangkhal film “Tanglai leh Tuhun” Disc deih te’n KHALVONTAWI Admin Pu MG Thangkhal kiang ah Rs 100 tawi in lei thei ding hi. Hih Film ahihleh Thangkhal Kual a Pasian Thu lutdante Video tungtawn in et thei in om hi.

Nidang a Thangkhal a ding a pan anala S. Zezaw hausapu Dr. Thangkhenhang chi te zong jau uh hi. Tua banah mipi aneu alian in ithei uh Kamneithang chi te zong pang a et nop huai mahmah Film ahi hi. Nidanglai a te imu chia, hih Film tungtawn in nidanglai a ipu ipa te uh hindan tawn dan te zong et thei in om hi.

Contact: Mr MG Thangkhal ~ 8415916466 / 9366842675

Share:

ZYA GHQ in Zodawn Block leh Unit veh

ZOMI YOUTH ASSOCIATION (ZYA) General Headquarters India, a President Pu Lianzalal makaihna nuai a Pu. Pumkhanlian Tawmbing General Secretary ZYA, Pu S. Tunluanlal Secretary Information and Publicity, Pu H. Liankhohau Executive Member ZYA leh Pu Nengmuanlal @MG Muanlal Asst. Information & Publicity ZYA te apaisa October date 8th 2018 (Monday) Zingsang baitak 5:30am in Zodawn lam a Zomi Youth Association, Block leh Unit te veh diingin lamka apat ZYA Gari Bolero zangin zin khia uhi.
Share:

TSP Delhi in 14th Freshers' cum Social Meet Nei

THANGKHAL Sinlai Pawlpi (TSP) Delhi-NCR Branch in a 14-veina Freshers cum Social Meet, tuni 25 Nov 2018 in Panchayat Bhawan, Katwaria Sarai, New Delhi ah lohchingtakin zang zou uhi. 

Progrmamme patna dingin TSP Anthem (L) Kapsuanthang in a phuak "Nun bang nuam e" laa sa in hun hunpat in om hi.
Share:

Thangkhal Baptist Church inaugurated in Delhi


NEW DELHI — For the first time in Thangkhal history, the Thangkhal Baptist Church (affiliated to American Baptist Association) has been inaugurated in New Delhi on Sunday, September 02, 2018.
Share:

Demand ‘Territorial Council’ for the Zo Peoples


THE MIZO Students’ Union (MSU) and the Mizo Zirlai Pawl (Mizo Students’ Association/ MZP) are thrill on hearing the political development for the entire Zo people that the two organisations of Kuki National Organisation (KNO) and United Peoples’ Front (UPF) are united in one accord for political settlement and thereby a series of tripartite political talks have been going on with the representatives of Government of India, Government of Manipur and the negotiating team of both the KNO and UPF.
MSU and MZP sent letter to KNO and UPF collective leaderships saying “not to miss the chance for long-lasting solution of the political problem of the whole of Zo peoples under the present Manipur State”.
Here is the Letter dated the 23rd August, 2018.
To,
The President, Kuki National Organisation (KNO)
The Chairman, United People’s Front (UPF)
Subject: Territorial Council for the Zo Peoples.
Dear Zo Brothers,
We, the Mizo Students’ Union (MSU) and the Mizo Zirlai Pawl (Mizo Students’ Association) [MZP] are thrill on hearing the political development for the entire Zo people that the two organisations of Kuki National Organisation (KNO) and United Peoples’ Front (UPF) are united in one accord for political settlement and thereby a series of tripartite political talks have been going on with the representatives of Government of India, Government of Manipur and the negotiating team of both the KNO and UPF.
We have learnt from a reliable source that the KNO and the UPF submitted a joint Memorandum to the Government of India for a separate state, however the government is ready only for Territorial Council under the provisions of the Sixth Schedule. For that matter, the KNO and UPF constituted a Drafting Committee for the Autonomous Territorial Council (ATC). As per our understanding, the draft was submitted with consensus, focusing on the powers and functions for the proposed ATC rather than the vexed and contesting names for the Territorial Council since the Zo peoples in Manipur were called by different names. We were hopeful that the ATC would be given an appropriate name with consensus which is rooted in our culture.
When, on June 29, 2018, the KNO and UPF came up with two proposed names viz. Khul Territorial Council and Zalengam Territorial Council for discussion with civil society organisations, we were hopeful of a lasting solution for our brethren in Manipur. However, such hope was short lived by the meeting on July 10, 2018 at Kangpokpi where the KNO leaders backtracked on the earlier decision with regard to the name for the Territorial Council. To us, all these is also very perturbing.
We were worried that the KNO and UPF would separately approach the Government of India which may be seen as a sign of disunity among the Zo peoples which may impair the process of our cherished political negotiation.
Thus, we feel oblige to write letters of same contents to President of KNO, the Chairman of UPF, the Convener and the Joint Convener of Negotiating Team of KNO-UPF as it is critically important that you would stand firm on the bond of unity in the truest spirit to take the task of Zo nation-building process forward.
And, it is desirable from our point of view, if there is no consensus between KNO and UPF, the Name of the Territorial Council includes the term ‘Zo’ as it appears to be acceptable to all Zo-fate (Zo-descendants). In fact, all of us accept that we are an entity culturally, but due to various names by which we were known and called ourselves, we cannot transmute cultural entity into political entity. lt also appears to be most relevant in promoting Zo brotherhood and unity, not only who are living in the present State of Manipur alone but also the Zo Peoples all over the world. It is our firm belief that our Zo brothers in Manipur under KNO and UPF would become the torch-bearers in leading the project of Zo nation-building by adopting a name for their proposed Territorial Council which is in consonance with the vision of a shared future for all Zo peoples. We ask of them to imprint ‘Zo’ as a political recognition for our people in Manipur. Unity and brotherhood is our top priority in the Zo Nation building process not the variations or names of different groups. We are, indeed, inseparable and not detachable but connected in spite of artificial boundaries.
We, fervently beseech to the KNO and UPF collective leaderships not to miss the chance for long-lasting solution of the political problem of the whole of Zo peoples under the present Manipur State. It is our view that territorial council for the Zo people in Manipur is an important beginning step in realization of our ultimate political goal and rights, the Re-Unification. If we fail to make the right decision it will take generations to really correct the mistake and we will miss forever the cherished dream of Zo reunification.
May the Almighty God be with you and guide you throughout this crucial juncture.

RB Lalmalsawma
President, Mizo Students’ Union
General Headquarter : Aizawl
L Ramdinliana Renthlei
President, Mizo Zirlai Pawl (Mizo Students’ Association)
General Headquarters, Aizawl : Mizoram

Share:

Graphite discovered at Manipur riverside

IMPHAL, Nov 7[sangaiexpress]--- The Kuki Students’ Organisation (KSO) Moreh Block has claimed that a mineral, graphite has been discovered at the riverside of Moreh by a BSc 3rd Semester student of Moreh College, Peter Tongkholal Mate. The presence of graphite was verified by the department of Geology, Moreh College, Moreh. A statement issued by the students’ body urged the authority concerned to do the needful at the earlies
Share:

Memories that don’t fade to black

~ NEHGINPAO KIPGEN

The controversy over observing the anniversary of the mass killing of Kukis by Naga militants in Manipur reflects the complexity of identity politics in the State

For the past several years, the Kukis of Manipur have been observing September 13 as "Black Day" (Sahnit Nikho in the local Thadou dialect) to remember the killings of over a 100 Kukis on that day in 1993.

That was the highest number of Kukis killed in a single day, in a violent stand-off between the Kukis and Nagas of Manipur that had begun the previous year. Since 1994, the Kuki people across India and abroad have observed the day with mass prayers and a raising a black flag in every house.

The massacre followed quit notices by the United Naga Council (UNC) to Kuki villages in the hill districts of Manipur, including Zoupi in Tamenglong district and Gelnel in Senapati district.

The UNC's stated grievance was that the Kukis had stopped paying house taxes to the Nagas. The Nagas claim the Kukis were nomads who had settled on their land and had to pay up like tenants.

Many Kukis vacated their villages. The Zoupi villagers, who were given a deadline of September 15, vacated their village on September 13.

As they were leaving, a group of around 100 Kukis were intercepted by cadres of the Naga Lim Guard (NLG), a joint Naga village vigilante organisation formed at the time, which was suspected to be a proxy of the Naga militant group, the National Socialist Council of Nagaland (Isak-Muivah). The men were then blindfolded and beheaded.

CLAIMS OVER TERRITORY

The tragedy was a turning point in the simmering tensions between the Kukis and Nagas in the hill districts of Manipur. The tensions started as early as the 1950s. Among others, ethnic claims on overlapping territories have been a bone of contention between the two groups.

Historically, the Kukis and Nagas have settled in the hill areas of the State. However, as Naga nationalism and its secessionist movement grew, the presence of the Kuki population in the hill areas was seen as a hindrance to this political objective.

On the other hand, the Kukis were demanding the creation of a Kuki state comprising all the areas they inhabited in Manipur.

Their competing demands triggered a chain of violence from 1992 to 1997 which resulted in the loss of hundreds of lives on both sides, destruction of hundreds of villages and displacement of tens of thousands of people from both communities. The number of people killed or displaced on either side is itself a contentious issue between the two groups.

Nearly two decades later, the significance of Black Day now evokes different responses. The Kuki Inpi Manipur (KIM), the apex Kuki civil body in Manipur, for instance, believes that observing the day is the least that can be done for the victims in the absence of any redress by the Central or State governments.

AFFECTS PEACE

The KIM is of the view that only after an amicable solution is hammered out can the Kuki people stop observing Black Day. In this regard, KIM had even approached the UNC, the apex civil body of the Nagas of Manipur, for a peaceful settlement.

The two apex bodies met twice on March 29, 1994 and on April 4, 1994. However, the meetings were discontinued without an amicable solution as the NSCN-IM prevented the UNC from further participation.

On the other hand, a section of the Kuki population including an armed group, the United Kuki Liberation Front (UKLF), has demanded that the annual commemoration must stop. In the last few years, the UKLF has publicly stated that the commemoration brings more harm than good to the society.

In a statement released on September 6, the UKLF once again appealed "to the Kuki brethren not to observe September 13 as Kuki Black Day since [this] will only prolong the remembrance of those ugly days and it can affect permanent peace in the society."

The September 13 anniversary has to be seen in the context of similar commemorations by other ethnic groups in the region. For instance, the Meitieis, the majority ethnic group of Manipur, observe June 18 every year as "The Great June Uprising of 2001," to remember the death of 18 people at the hands of security forces for the cause of Manipur's territorial integrity.

Similarly, the Nagas have begun the annual commemoration of the death of two students on May 6, 2010, in a clash with Manipur security forces along the Nagaland border during a protest against the Manipur government's refusal to permit NSCN-IM leader Thuingaleng Muivah's plan to visit his home in Somtal village in Ukhrul district.

Though the three incidents are different, the fundamental issue common to all is the question of territory. The Kukis and the Nagas want their own territories carved out of Manipur, which the Meiteis oppose.

BUILDING TRUST

The main challenge is to build mutual trust between the communities through dialogue and people-to-people relations. Since the Central government is engaged with both Kuki and Naga armed groups at different levels, it has the leverage and resources to facilitate such dialogue between the two ethnic groups.

Mr. Shambhu Singh, Joint Secretary (North East), Ministry of Home Affairs, and in-charge of the Union government's talks with the Kuki armed groups, was the District Commissioner of Tamenglong district during the time of the September 13 violence; he must be well aware of the complexities of the situation.

Black Day is largely a consequence of violent and competing identity politics and overlapping ethnic territorial claims. Addressing one group's problem at the expense of the other's can only exacerbate the conundrum.

(Nehginpao Kipgen, general secretary of the U.S.-based Kuki International Forum, is the author of Politics of Ethnic Conflict In Manipur.)

Courtesy: The Hindu, September 13, 2013
Share:

KUKIS TO OBSERVE ‘BLACK DAY’ ON SEPTEMBER 13 AT JANTAR MANTAR

New Delhi, September 12, 2013: The Kuki Students' Organisation, Delhi will observe the 'Kuki Black Day' on the September 13, 2013. The event will be observed with a peaceful and silent candlelight march of over 500 students at Jantar Mantar at 5pm.

This day of mass mourning marks the commemoration of the inhuman massacre of over 900 innocent Kukis between 1992 and 1995 by the National Socialist Council of Nagalim (Isaac-Muivah) or more popularly known as NSCN-IM.

This incident has been termed differently by different media and writers. The BBC World termed it as "Ethnic Cleansing by Naga Separatist". CNN had covered it as "Genocide". PhannoujamTarapot in his book "Manipur Bleeding" referred to the episode as Ethnic Cleansing and so does Pradip Phanjoubam in his book, "Where the Sun rises when shadows falls.The North East" where he called the incident as'Ethnic' cleansing.It is a story that has faded in media but whose significance continues to grow.

Specifically on 13th September 1993, 108 innocent Kuki villagers (men, women and children) were butchered by NSCN-IM in different parts of Manipur alone. This day marks the height of the NSCN-IM's genocide program in whatever may have been their political propaganda. 20 years on, the world and its media and the Indian government have not lent an ear to the cries of the victims.

The Union of India must first settle the Kuki issue. It must acknowledge the crimes committed against the Kuki people and settle the issue once and for all. The Indian government must prioritise the Kuki issue before any other talks.

We, thus request you to please recognise the significance of this event with regard to human rights in the least, and provide the much needed media coverage. For your information, any further insights on the issue required by your office can be provided with proper references, empirical evidences and statistical data. We believe in your solidarity to bring to light this long standing but ignored day of mourning and injustice.                                                                          
Share:

155 Kuki militants lay down arms in Manipur

IMPHAL, Sept 10, 2013 [Times of India] --- At least 155 rebels belonging to four different outfits surrendered on Monday and inked a ceasefire pact with the Manipur government. Along with their leaders, cadre of the outfits - Kuki Revolutionary Front (KRF), Kuki National Liberation Front (KNLF), Kangleipak Communist Party (KCP) Nongdren Khomba group and Kanglei Yawol Kanna Lup (KYKL) - turned up at 1BN Manipur Rifles' complex.

The cadres - 53 from the KRF, 50 from the KNLF, 44 of KCP Nongdren Khomba and eight from the KYKL - laid down 95 weapons including different AK series rifles, pistols with bullets, explosives like mortars, IEDs, lathod shells, hand grenades and radio sets in the 'homecoming ceremony'.

While the KNLF and the KRF signed a Suspension of Operation (SoO), the KCP Nongdren Khomba group inked an MoU with the government at the ceremony.

Over 20 Kuki militant groups operating in the state have already signed an SoO with the state and the Centre, and cadres of these outfits are putting up at government-sponsored designated camps in the hills.

Welcoming the cadres of the four outfits to the mainstream, chief minister Okram Ibobi Singh assured them the government would extend all possible efforts for their welfare and security.

Ibobi Singh, nevertheless, warned to take appropriate action against any SoO signatories found violating the ground rules.

Stating that his government will not remain a silent spectator when the ground rules are breached, Ibobi Singh said if needed, the SoO deal with the particular outfit would be reviewed.

Deputy CM Gaikhangam, who is also the home minister, congratulated the cadres on joining the mainstream. The two Kuki militant groups will be incorporated in the apex Kuki militant groups that are party to the SoO, a source said.

The KNLF was represented by Helun Haokip (chairman), T Khongsai (army chief) and L Haokip (secretary), while KRF leaders T Doungel (chairman) and H Doungel (general secretary) represented the outfit in the SoO pact. KCP (Nongdrenkhomba) was represented by its self-styled 'commander-in-chief' N Romen aka Nongdrenkhomba and 'chief of army' L Guni in the MoU.

Monday's event came after the United People's Party of Kangleipak (UPPK) entered into a peace deal with the Centre and the state government in May this year at the same venue.

In February, the United Revolutionary Front (URF), the KYKL (MDF) and the KCP (Lamphel) also inked a similar peace deal.

Share:

KSO Delhi celebrates 26th Freshers’ Meet cum Social Function

New Delhi, September 10, 2013
The Kuki Students' Organisation, Delhi celebrated its 26th Freshers' Meet cum Social Funtion at Jesus and Mary College Auditorium, New Delhi on the 7th September 2013. The function was graced by Shri Oscar Fernandes Hon'ble Union Minister as the Chief Guest. Shri Harsh Vardhan Shyam of the Indian Youth Congress in-charge of Delhi was the Guest of Honour and the occasion was hosted by its Functional President Shri Mangneo Lhungdim, former president of KSO Delhi and current Deputy Director of Indo-Global Social Service Society, New Delhi.
The function was blessed by Pastor Thongngam Haokip of Kuki Worship Service Gurgaon and it opened with the rendering of the song "Damsot hen KSO (Long Live KSO)" by a popular singer, Mrs Lamkholhing Haokip and Miss Kimrose Vaiphei.
The President of KSO Delhi Mr. Thangminlen Kipgen addressed the function and highlighted the examples set by the honourable guests of the function as those worth emulating. He urged the freshers and other students to tread on the examples of humility in greatness, significance of student involvement in social services and the necessity of continual learning as those exemplified by the honourable guests.
The occasion was highlighted with songs and dances by various Kuki artists and cultural troupes which was greatly appreciated by the swanky crowd over thousand heads which filled the auditorium to its brim. The function also witnessed a traditional showcase choreographed by Miss Lina Chongloi, who currently holds two coveted beauty pageant title – Miss Bharat 2013 and 4th Miss India North East 2013 – which showcased various traditional attires adorned by the fraternal tribes of Paite, Gangte, Vaiphei, Kom, Zou, Simte, Mizo, and Hmar to mention a few. The freshers were blessed with prayer by Kuki Worship Service Delhi pastor Letlal Haokip.
The Education Dept of KSO Delhi gave out meritorious awards to 14 deserving students who had shown excellence in the past academic year of 2012. The recipients were Miss Lhinghoineng Kipgen, BSc (Mathematics) Daulat Ram College; Mr L. Lhunminlal Khongsai, BA (prog) Ambedkar College; Miss Chiinneivah Haokip, BSc (Statistics) KMC; Miss Lucy Chinkhoneng, BSc (Chemistry) Miranda House; Mr Andrew Laldonglen Haokip, XII (Arts) Greenfield School; Mr Thangtinlen T. Haokip, BA (prog) Motilal Nehru College; Miss Lhingneihoi Haokip, XII (Humanity Arts) Holy Child Auxilium School; Miss Neiboi Haokip, Class X, Holy Child Auxilium School; Mr Hengouthang Singsit, XII (Sc) Tagore International School; Miss Sharon Khongsai, XII (Sc) Kendriya Vidyalaya; Mr Olav Khongsai, Cl-X, Kendriya Vidyalaya; Mr Thongthomlal Sitlhou, BCom, Khalsa College; Mrs Ngaineilam Haokip, Doctorate Degree, JNU; and Miss Kimrose Vaiphei, BA (French), JNU.

In continuing with its tradition of honouring a person with Pu (L) Paojasei Singsit Award (The first president of KSOD), the members of the Trustee Board presented the award posthumously to Late Lamkhohen Misao whose exemplarily rendered immense services to the Kukis in general and the KSO in particular was also highlighted. In recognising the services of nobility towards the Kuki society as well as the North East community in Delhi, the KSO Delhi honoured Mr. Bruce K. Thangkhal, Media Incharge of North East Helpline with a certificate of appreciation by the president Mr. Thangminlen Kipgen.
The chief guest praises the North East students as hardworking and studious. He was warmly accorded with a traditional shawl by KSO Delhi.
More than 100 freshers attended. KSOD Munirka Area presented a beautiful cultural choreography called "Ka Nam Jem (The Colours of Kuki)" while the DU Area presented another choreography "Japan Lenna Huikuong (The Japanese Plane)".
Mr Mimin Stephen Mate, a first year student of BA (History) honours from Motilal Nehru College and Miss Pinky Haolai, a first year student of BA (Phil) honours from Miranda House were adjudged the coveted Mr and Miss Fresher 2013 respectively.
The daylong programme was compered by Mr Rain Haominlal Haokip and Miss Jubilee Haokip while Mr Thangminlun Hangshing and Miss Nengneithem Kipgen were assigned as the coordinators.
The celebration was enthralled by young Kuki singers like Mr David Mate, Miss Cynthia, Mr Goulal Mate, Mr Adrew Haokip, Miss Lyna Misao, Miss Cecilia Haokip, Miss Kimrose Vaiphej, Mr Samuel Bailong, Mr Silas, Miss Kimneo, Mr Haotinlen Baite, Mr Paolen Lhungdim, Mr Kamminsat Haokip, Mr Seigoulien, Miss Bebem Khongsai, Mr Henry and Miss Alice.
Words of appreciation and encouragement from Mr Seitinmang Haokip on behalf of Senior students, Mr M. Shongkhopao Haokip on behalf of freshers. Mr Khupthang Khongsai, vice chairman, Kuki Welfare Association, Delhi and NCR, also encouraged the students. After a vote of thanks from the general secretary of KSO Delhi Mr. Satminlun Khongsai, the function concluded with a prayer by evangelist Thanga Singson.

Share:

Bandhs by Kukis, Nagas set to cripple Manipur

IMPHAL: The Kukis have called a 48-hour general strike from August 13 midnight demanding the creation of a separate 'Kuki state' by carving out the Kuki-inhabited portion of Manipur. The Kuki State Demand Committee (KSDC) on Wednesday said the general strike will be effective in the Kuki-inhabited areas of the state.

Prior to the Kukis' bandh, Manipur will witness another bandh by the Nagas. The United Naga Council (UNC), too, called a series of agitations, including a 48-hour general strike, from August 11 midnight in protest against the Centre's failure to hold the sixth round of tripartite talk on their demand for an alternative administrative arrangement for Naga-inhabited areas in Manipur.

The KSDC, an umbrella body of several Kuki organizations and village chiefs, said it will stop all government projects undertaken in 'Kuki areas' during the stir.

"Our demand is Kuki statehood, nothing more, nothing less. We will continue our movement till Kuki statehood is achieved," said KSDC information and publicity secretary George Kuki on Wednesday, while appealing all to support the bandh to avoid any untoward incident.

The KSDC has also been demanding the Centre to hold political dialogue with 20 Kuki militant outfits that are signatories to the ongoing Suspension of Operation (Soo) with the government. The Kuki militants are also demanding a separate Kuki state.

The KSDC's proposed 'Kuki State' map encompasses Kuki-inhabited areas covering around 65 per cent of the entire Manipur spread over five hill districts - Churachandpur, Chandel, Senapati, Tamenglong and Ukhrul.

Ukhrul, Tamenglong, Senapati and Chandel are however Naga-majority districts.

On the other hand, the UNC said the non-receipt of response from the Centre for holding the 6th round of tripartite talks involving the Centre, the state government and the Nagas on the demand for an alternative arrangement for Naga areas outside the state government was discussed in its meeting last Monday.

The fifth round tripartite talks was held at Senapati on February 12 this year.

Source:timesofindia
Share:

UTLA clarifies: Terminates its former GS

JIRIBAM (Manipur), July 26, 2013 [TSE] --- The United Tribal Liberation Army (UTLA-SK Thadou) has denied report that the outfit terminated its former general secretary, Seineo Guite alias James Kuki of New Lamka following his arrest on July 16 at Jiribam.

Speaking to media persons yesterday, information and publicity secretary of UTLA (SK Thadou), George Simte clarified that Seineo Guite was only rank downed for violating party rules and not terminated as reported in some section of the media.

George also denied the involvement of the outfit in a gun fight that occurred at Phaituol village on July 21.

Meanwhile, the outfit also informed all those left out cadres in the home coming ceremony held on July 17 to report to the chairman within 30 days.

George Guite added that the Government is all set to set up a permanent camp of the UTLA (SK Thadou) at Vangai Chungpao.
Share:

Kuki bodies oppose UG notices, buses cease service

KANGGUI (Manipur), July 26, 2013 [TSE] ---- Consequent to serving meeting notifications on chiefs of Kuki villages located between Senapati and Kangpokpi by an unknown outfit without specifying details as well as 'annual tax' clearance to Kuki bus owners, passenger service from Senapati to Imphal ceased with immediate effect yesterday.

The Kuki Inpi Sadar Hills (KISH) and various other Kuki civil bodies today raised strong objection against activities of a militant outfit, under the banner of KTU NSCN/GPRN, within Sadar Hills and warned them to back off from the administrative areas of Kuki dominated Sadar Hills district.

KISH president Chungkam Haokip while speaking to media persons here yesterday afternoon said KTU GPRN/NSCN - one of the Naga militant outfits of People's Republic of Nagalim, served a meeting circulation (at Senapati bazar) on the letterhead of Govt of The People's Republic of Nagalim, Office of the KTU, Senapati Unit, KTU, NSCN/GPRN signed by one Thangboi, unit in-charge KTU, NSCN/GPRN to Kuki chiefs of Changoubung, Hengbung, Taphou Kuki and Kailenjang on July 17 and 25 without mentioning any agenda.

He elaborated that, as instructed by the KISH, chiefs of the four Kuki villages located between Kangpokpi and Senapati did not comply with the first meeting call of KTU, NSCN/GPRN.

The second meeting circulation served again to the four chiefs on July 25 mentioned the same place but without any agenda to be discussed, said Chungkam adding that the four Kuki chiefs were again advised not to attend the meeting since the Kuki Inpi is not in a position to accept any activities carried out by any element without the consent of the apex body.

Observing that intention and activities of the Naga militant outfit clearly underscore evil ideology of communal conflict being perpetuated by the NSCN-IM, the he made it clear that the Inpi as well as Kuki civil bodies will defy any vested individual or unwanted element attempting to disturb/throttle the peace loving communities and peaceful environment within Sadar Hills.

Asserting that it will not entertain any activities carried out by KTU NSCN/GPRN within Sadar Hills, the Inpi chief said: "Unfortunately, notification has been served particularly to the Kuki passenger buses plying between Senapati and Imphal demanding that annual tax be paid by July 25 which clearly testify communal mindset of the outfit".

Conveying that following the 'tax' notification Sadar Hills Women Union and other civil bodies today met owners and drivers of passenger carriers servicing between Senapati to Imphal at Gamgiphai and clearly explained to them communal intent of KTU NSCN/GPRN towards, Chungkam further confided that Kuki bus owners and drivers were advised not to entertain such demands until an amicable solution is brought.

Same has been done by the Kanggui Youth Union at Kangpokpi and subsequently all passengers buses plying between Senapati and Imphal along NH-2 have ceased service with immediate effect, said the KISH president while adding that service of Senapati to Imphal passenger buses along NH-2 will not resume until and unless there is clarity on the matter.

Chungkam further mentioned that, earlier the two umbrella organization of Kuki militant groups - UPF/KNO issued statements that no organization will be entertained to carry out any activities within the Kuki dominated areas without the knowledge of the two organization and the civil bodies.

KTU, NSCN/GPRN has also been seriously warned to back off by the Kuki civil bodies asking the outfit not to disturb the four villages.

In case KTU, NSCN/GPRN continue to disturb and harass any of the four Kuki chiefs whom the outfit had summoned for meetings, the Kuki bodies affirmed that they will take every possible steps for the safety of the peace loving communities and in promoting prevailing peaceful environment.

The Inpi also appealed to the United Naga Council and other Naga civil bodies as well as individuals to take the initiative in working out a peaceful solution before the matter goes out of hand.

With reference to the unwanted incident of the early 90s, Kuki Inpi Sadar Hills, UPF/KNO and other Kuki civil bodies also urged the NSCN-IM to refrain from their communal mindset and to take mature steps to solve the matter peacefully.

Share:

Linguistic characteristics of oral literature in Thadou Kuki

By M.S. Thirumalai  
 Linguistic Characteristics of Oral Literature in Thadou Kuki: A Tibeto-Burman Pre-Literature Language

1. Thadou Speech: Oral literatures of preliterate Tibeo-Burman communities have not been extensively studied for their literary form, content and linguistic features. The Kuki-Chin languages of the Tibeto-Burman family are no exception to this condition.

Thadou, a Kuki-Chin language, is spoken mainly in Manipur Hills, although a sizeable population speaking Thadou and closely related speech varieties is found in adjoining states of Assam, Nagaland, Mizoram, parts of Meghalaya and Arunachal Pradesh, and across the Indo-Myanmar border.

The earliest article on Thadou was published in 1800s by Stewart, who was a lieutenant in the British India Army.
Other important works include T. C. Hodson's Thado Grammar (1906), Notes on Thado Kukis by William Shaw (1929), J. Shakespeare's Lushai Kuki Clans (1912), Thadou Phonetic Reader by Thirumalai (1971), and Shree Kishan's Thadou, a Grammatical Sketch (1980). Some significant research contributions in recent years have been made by the native speakers themselves. The Structure of the Thadou Society by T. S. Gangte, for instance, is a good compendium of much needed information to understand the social structure of the peoples speaking the Thadou language.

Shaw's presentation on the ethnographic description of Thadous and related peoples have been questioned by the people speaking the same language (Thadou) but not belonging to the Thadou tribe proper. Certain unfortunate remarks by Shaw in his book led to physical skirmishes. The 1917 Thadou Rebellion or the Kuki Rebellion against the Britishers is a special and siginificant event in the history of the Indian freedom movement. In any reckoning the groups of people speaking Thadou, Thadou Kuki, or simply Kuki is an important segment within Manipur.

The name of the language THADOU itself is a bone of contention, one section insisting upon the name, Thadou, and another insisting upon the appellation Kuki. Fortunately, there appears to be a general trend to accept THADOU KUKI as the name for the language. I argued for the adoption of this term in 1960s in some of my unpublished articles circulated among the then leaders of the people groups as a compromise. Thadou is written in Roman for about eighty years but it is still plagued by a number of problems relating to spelling standardization, lexical choice, etc. Some folk poems and folktales have been published in stray Thaadou magazines. Neither a comprehensive collection of oral literature in writing nor an analysis of the same is available.

2. Oral Literature in Thadou Kuki: Oral literature in Thaadou may be broadly classified into two groups, namely, ritual and non-ritual. Oral literature employed for ritual purposes is restricted to recitation for ritualistic purposes by only a limited number of people-native priests or shamans, and is known only to them. As most Thadous and people belonging to related tribes have accepted Christianity as their faith, the number of native priests or shamans has come down drastically in the last few decades.

Ritual oral Thadou literature is fast becoming extinct. Even thirty years ago, it was not comprehended by others and required interpretation by the priests. It was recited and not narrated. It was sung without one being able to identify the words and the syllables, with a fixed rhythm. But for the interpretations given, one would be tempted to treat this variety only as a secret code and not as a part of oral literature.

3. Non-Ritual Oral Literature: Non-ritual oral literature in Thaadou, on the other hand, consists of two subcategories. To the first category belong those folk poems and folk tales in a language not fully comprehended and which require interpretation. The pieces of this subcategory are known to many people, people of older generation, but even for them complete comprehension of these is not possible. Vocabulary items not in use and not interpretable even on the basis of context abound in such pieces.

Of this category, poetry forms the majority. In the second category, we have both poetry and folktales, comprehended and enjoyed by all. The second category of the non-ritualistic oral literature is thus open ended. In terms of comprehensibility, there appears to be a continuation between the ritual and the first category of the non-ritual oral literature. The ritual oral literature does not lend itself for parsing, phonological analysis or any type of linguistic analysis on the basis of linguistic structures.

The first sub-category within the non-ritual oral literature is comprehended largely and can be analyzed into various levels by language with some difficulty. However, there are also elements for which no meaning or explicit function could be found. The second sub-category of non-ritualistic oral literature is accessible to all and lends itself to linguistic analysis. This category may further be divided into narrative poetry and narrative prose. Fieldwork experience reveals that in comparison, narrative prose pieces are more in number.

4. To Explain the Differences: Thus there are delivery differences between the non-ritual and ritual categories of oral literature. These differences must be ascribed to the communicative intent of the pieces concerned. The pieces of ritualistic oral literature, as already pointed out, do not lend themselves to a linguistic structural analysis. It is difficult to decide whether there is any level or unit at all on which these pieces are built. If there are any units or levels, these may have to be found in the context of recitation, the emotional status, and the priests' perception of the condition of the listeners, and not in the "utterances" themselves.

5. Narration in Prose and Poetry: Tales in Serial Form: As in the other cultures, a clear and distinct pattern is seen in the recitation/singing of poetry pieces in comparison to the narration in prose. Narration in prose closely follows the general patterns found in day-to-day conversation, with certain structural devices marking the art form status of the pieces narrated (discussed below). The non-ritual narrative poetry and narrative prose may be further classified into various types, in particular into serials and non-serials. There appears to be continuity in stories narrated.

A large number of stories carry the same characters. The continuity is marked also by the manner in which the character is first introduced and the appellations added to the character. Even where no explicit story content or character connection is established, an impression may be created that the story being narrated is a continuing story, through abrupt introduction, or through some reference to another story, which upon inquiry will be found not at all linked to this story by any character, content or plot, etc. The function of assuming continuity in stories narrated where there is actually no clear connection is still a problem to be solved.

While many narrative pieces are of a serialized variety, there are others which clearly belong to the non-serial type. Both the varieties share common linguistic features (discussed below). The non-serialized variety also contains stories from other linguistic groups such as Meitheis and Nagas. Thus one is tempted to suggest the feature inclusion/non inclusion in the serials as a variable for finding whether the story in question is truly a Thadou or pre-literate Kuki-Chin story or a story adopted from non-preliterate Kuki-Chin communities in the same region.

6. Discourse Features: We shall now look into the discourse features: linguistic, formal and context. We shall focus our attention on the structural features, both linguistic and content that mark the beginning, further progression, end, and continuity (leading on to another episode).

1.  While many narratives do not have masayla:ijin "Long ago" as the beginning of the narration, the first sentence must have xat "one" in phrases such as nuva? xat "one girl," leypaaxat "one King" (there was a girl, there was a king, etc.).

2.Of the various types of sentences in Thadou, the narration prefers the -ahi ending type. This is a copula-like structure for statement, used in preference to the declarative type. The declarative type is easily converted into a copula-like structure with the addition of link morphs -in to -ahi, thus making a large chunk of the narration into a single sentence. The sentence ending in -ahi becomes ahin to indicate that the sentence is not complete yet, or it is a complex/compound type.

3. Other sentence-linking morphs (conjunctive markers) are also employed to make a narration appear thoroughly connected as if the narration consists of only a few sentences. This feature is noticed also in day-to-day conversations, but is resorted to under certain narrative conditions more often.

4. The choice of the title for the narration may be based on one of the characters, or on the moral of the story, or on one of the events. In some narratives, the character or the event, supposedly using which a title to the narrative is given, may not even be found in that particular narration. The title may have no direct or continued bearing on what is being narrated. Even the moral may not be seen in the narration. And yet the title is retained because such narrations are part of the serial and the character, event or moral is likely to be elaborated somewhere in the serialized structure. These processes are yet to be studied in depth.

5.That a folktale is part of a series, or it may be an end in itself, is revealed through two devices-one device is that the tale starts with some reference, the relevance of which is not readily traceable in the current tale; another device is purely linguistic. With anaphoric references, the narration commences. Abrupt ending of the story or an indication of some movement (of the characters from one place to another or from one activity to another) at the end may also indicate that the story is from a series.

6.Except in a few cases wherein mysterious elements are involved, the sequential organization of sentences and the events narrated correspond to one another. For bringing in magical effect or, perhaps due to taboo, (in cases such as transformation from one form of body to another), events are not narrated; resultant change is obliquely referred to through some descriptive phrase and the story further proceeds. This descriptive phrase is generally a metaphor.

7.Except for the narrative pieces falling under the category of 6, narration is generally straight forward-straight forward in the sense that the sequential organization of sentences matches the sequential organization of events in the external word.

8.While the sequential organization of sentences matches the sequential unfolding of events in the external word, the Thadou folktales occasionally present foregrounding as their chief characteristic. This foregrounding is generally carried out through descriptive phrases.

9.Most of the folktales are short, running to not more than fifty printed lines. This does not, however, mean that the sequences narrated are few. There is a quick succession of events, many a time forcing the characters to assume different forms, to visit different worlds and to experience a serious obstacle. The shortness of the tale is related to the linguistic facility in the structure, which enables linking to or fusing together of many sentences into one. There is also a general tendency towards brevity based on the practice to bring together compact descriptive phrases. This may also be related to monosyllabic word structure with no elaborated grammatical differences at the formal level.

10.The relationship between foregrounding in one episode and the content in another episode, is one of the major devices that is exploited to establish the continuity of the folktales narrated.

11.In the narrative poetry, love and death relating to fulfillment of love appear to be the dominant theme. Little white and yellow orchid flowers come to be compared with the slenderness of the girl, for whose beauty and hand, the young man yearns. While in the narrative prose also love episodes are abundant, the prose pieces-the folk tales-abound in a variety of characters, both earthly and supernatural. The stepmother, the widow, the widower, the tiger-man, the passage from the earth to moon, the tall ever-growing creeper touching the skies and leading to the other world, the life under the ground (under the earth) and efforts to go over ground, the metamorphosis of characters into other forms and incarnations, the rectitude, cunning and clever animals, the cunning and cleverness of individuals and a whole series of Benglam stories-all present a very complex world of Thadous.

7. Themes: Except for lexical cohesion, the themes do not apparently lead to differences in style of language and presentation. This investigator is not a native speaker of Thadou and hence his assumption in this regard requires further proof. Sentence length, types of sentences, folktale length, remain more or less the same in different themes. The conquest of audience, however, could be different. The recorded folktales available with the investigator were recorded without reference to any one particular audience. Perhaps a real audience would have brought out the differences in style.

8. Relationship Between Thadou Folklore and Folklore of Other Kuki-Chin Languages: We shall now look into the relationship between Thadou folklore and the folklore of other Kuki-Chin communities, and see how internal sub-grouping of Kuki-Chin languages is corroborated also by folklore. Manipuri/Meithei and Lushai/Mizo are populous languages of the Kuki-Chin group. Manipuri/Meithei has a written history of its own for many centuries, whereas the other languages of the Kuki-Chin family have a comparatively recent introduction to writing.

The settled conditions of the Meithei society and the mobile jhum-cultivating population of the other Kuki-Chin languages present development in different directions. While Lushai/Mizo, Thaadou, Hmar, Paite, etc., the languages of the Kuki-Chin group, share among themselves many folktales, characters, and themes and these are also sung or received or narrated in the same rhythmic manner, Manipuri/Methei, the largest community settled in the Manipur valley with a history dating back to at least one thousand years or more, presents a distinct appearance. There is not much of an impact of Methei folklore on the core of the folklore of other Kuki Chin languages.

This diversion is reflected also on the phonological and grammatical structures of the Methei/Manipuri vis-a-vis Kuki-Chin preliterate languages. The internal sub-grouping of Kuki Chin that Methei/Manipuri on the one hand and pre-literate languages on the other hand may be corroborated at the folklore level also. Secondly, a cursory comparative study of the phonologies of Kuki-Chin languages reveals some interesting phonological variables which can help us to group these languages more or less decidedly into several subgroups. One such variable is the plus or minus trill phonological segment.

The minus trill feature neatly brings Thadou, Paite, Vaiphei, Gangte, Teddim Chin, Zoute and Simte under a single subgroup. This classification based on a purely linguistic variable is supported one hundred per cent by the folklore materials. Thus, Thadou Kuki has a large number of folktales of non-religious type revolving around a single, humorous and unique personality called Benglam. He is clownish, generally foolish and at times extra ordinarily brilliant. Even the mention of his name to a Thaadou will provoke him into laughter. This humorous character is called Penglam in Paite, Teddim Chin and Simte; he is called Benglam in Vaiphei, Gangte and Zoute.

There is no necessity for us to be misled by the identity of the usage of the name only. If we go still further collecting Benglam stories in all these languages are more or less identical. The non-Benglam and plus trill feature subgroup of languages such as Hmar and Lushai do not mention the name of Benglam at all and the seemingly identical stories (of Benglam type) in these languages vary very much in their content. Thus this additional support from the folklore materials confirms the linguistic classification in a general way.

(Courtesy: www.kukiforum.com)
Share:

Recent Posts

Popular Posts

Articles

SUBSCRIBE

Thangkhal Bible in Mobile

Mobile phone a Thangkhal NT Bible koih ding dan

Read Thangkhal NT Bible

JOIN KV fb

ZOMI FINS

PHOTO GALLERY

THANGKHAL COSTUMES
TBCWD TOUR 24-Sept-2022
Kulhvum Prayer

Blog Archive